% \startsong \stitle{jaan\-e\-jaanaa.n o jaan\-e\-jaanaa.n ... jab jab terii suurat dekhuu.n}% \film{Jaanbaaz}% \year{1986}% \starring{Firoz Khan, Sridevi, Anil Kapoor, Dimple Kapadia}% \singer{Sapana Awasthi, Mahesh Gadwi}% \music{Kalyanji Anandji}% \lyrics{Indivar}% % % Contributor: V S Rawat % Transliterator: % Comments: % \printtitle #indian % jaan\-e\-jaanaa.n o jaan\-e\-jaanaa.n \-2 jab jab terii suurat dekhuu.n \-2 % whenever I look at your face pyaar saa dil me.n jaage % something like love blossoms in the heart terii taraf hii dil mujhe khii.nche % my heart pulls (pushes) me towards you kyaa tuu meraa laage \-2 % what is your relation with me kaun saa ye bandhan hai % which is this bondage ye kaisaa apanaapan hai % what type of belongingness this is kisii kaa zor chale na % nobody can control it. ye kaisii dil kii agan hai % what type of this fire is in the heart jaan\-e\-jaanaa.n o jaan\-e\-jaanaa.n jab jab terii suurat dekhuu.n \-2 pyaar saa dil me.n jaage terii taraf hii dil mujhe khii.nche kyaa tuu merii laage \-2 kaun saa ye bandhan hai \threedots dilabar tujhase milate milate \-2 % o lover, I met you again and again mai.n bhii aurat ban ga_ii % and got metamorphed (from a girl) to a woman tuune mujhe anamol banaayaa % you have made me priceless mai.n to mohabbat ban ga_ii \-2 % I become love diivaano.n kaa mausam hai % this is the season of mad persons ki sholo.n me.n shabanam hai % because there is fire in the dewdrops meraa dil TuuT na jaa_e % may my heart do not get broken tujhe yah dil kii qasam hai % my heart prompts you to take this oath jaan\-e\-jaanaa.n o jaan\-e\-jaanaa.n phuul banakar teraa cheharaa % you face has become a flower mere haatho.n me.n khilaa hai % and has blossomed in my hands milan hai dil se dil kaa % it is the meet of heart with heart badan se badan milaa hai % the body has got mingled with the body terii chaahat kii garmii % the heat of your love naram saa.Nso.n kaa tuufaa.n % the tempest of soft breaths mom ho gayaa meraa dil % my heart has become of wax pighalane lagaa hai iimaa.n % and my conscience has started to melt jaan\-e\-jaanaa.n o jaan\-e\-jaanaa.n jab jab terii suurat dekhuu.n \threedots % #endindian \endsong