% \startsong \stitle{ba.njar hai sab ba.njar hai ... meraa yaar milaa de saa_iiyaa.N}% \film{Saathiyaa}% \year{2002}% \starring{Vivek Oberoi, Rani Mukherjee}% \singer{A R Rahman}% \music{A R Rahman}% \lyrics{Gulzar}% % % Contributor: BOL ANAMOL #12454 [V S Rawat], 01/02/2004 % Comments: dubbed from tamil: Alaipayuthe % ITRANS corrections by Amit Malhotra % \printtitle #indian % ba.njar hai sab ba.njar hai ba.njar hai sab ba.njar hai ham Dhuu.NDhane jab firadaus chale %(it is all a desert when we set out to find the heavens) huu.n terii khoj talaash me.n dekh piyaa ham kitane kaale kos chale %(see o lover, how many long distances we have walked to search you) ba.njar hai sab ba.njar hai mai.nnaa yaar milaa de saa_iiyaa.N ek baar milaa de saa_iiyaa.N ek baar milaa de saa_iiyaa.N \-2 %(make my friend meet me, o god. make us meet just once, o god) mai.nne foTaa\-foTaa falaq chaa.ndaa, maine ToTe\-ToTe taare chune \-2 %(I desired for sky, I desired for sky) mai.ndaa yaar milaa.N de saa_iiyaa.N ek baar milaa de saa_iiyaa.N ek baar milaa de saa_iiyaa.N \-2 taaro.n kii chamak ye subaho talaq %(the brightness of stars, it is till the dawn) lagatii hii nahi.n par baraf talaq %(it does not appear to be, but it is like ice) saa_iiyaa.N saa_iiyaa.N saa_iiyaa.N mai.nne foTaa\-foTaa falaq chaa.ndaa, maine ToTe\-ToTe taare chune \-2 sirf ik terii aahaT ke liye ka.nka.D patthar but saare sune %(for just one sound from you, I heard to all stones and statues) muDa de da de rusvaa_iyaa.N %(don't give me bad name) mai.nnaa yaar milaa de saa_iiyaa.N ek baar milaa de saa_iiyaa.N ek baar milaa de saa_iiyaa.N \-2 aa aa aa mai.nnaa yaar milaa de saa_iiyaa.N ek baar milaa de saa_iiyaa.N ek baar milaa de saa_iiyaa.N \-2 ba.njar hai sab ba.njar hai \-3 ba.njar hai sab ba.njar hai ham Dhuu.NDhane jab firadaus chale huu.n terii khoj talaash me.n dekh piyaa ham kitane kaale kos chale ba.njar hai sab ba.njar hai yaar milaa de saa_iiyaa.N aa dekh merii peshaanii ko taqadiir ke harfe likkhe hai.n %(come and see that the words of destiny are written on my forehead) pairo.n ke nishaa.N jab dekhe jahaa.N sau baar jhukaayaa sar ko vahaa.N %(whenever I saw your footprints wherever, I bowed my head there a hundred times) yaar milaa de saa_iiyaa.N aa dekh merii peshaanii ko taqadiir ke harfe likkhe hai.n mai.n kitanii baar pukaaruu.N tujhe tere naam ke saffe likkhe hai.n %(how many times i should call you, the pages full of your names have been written) teraa saayaa kabhii to bolegaa teraa saayaa kabhii to bolegaa mai.n chunataa rahaa parchhaa_iyaa.N %(your shadow will speak sometime, in view of this, I kept on picking up shadows) mai.nnaa yaar milaa de saa_iiyaa.N saa_iiyaa.N saa_iiyaa.N % #endindian \endsong %