giitaayan An Interface to ISB

premikaa ne pyaar se jo bhii de diyaa - Humse Hai Muqabala (1995)  

Lyrics: P K Mishra | Music: A R Rahman | Singer(s): S P Balasubrahmanyam, Udit naaraayan, S P B Pallavi 
View in Nagari (Hindi)
naaraa naaraa naaraa naaraa naaraa naaraa naaraa naaraa naaraa naaraa naaraa naaraa premikaa ne pyaar se jo bhii de diyaa tere vaaste hai niilam jaisaa %(whatever the lover has given with love, that is like a gem for you) premikaa ne pyaar se jo bhii chhuu liyaa tere vaaste hai sone jaisaa %(whatever the lover has touched with love, that is like gold for you) premikaa ko tiirth maano pyaar ko bhii svarg jaano %(consider your lover to be a place of pilgrimage, consider the love also to be heaven) pyaar ke sa.ngiit me.n uhuu.n mohinii suraaginii %(in the music of love, your attractive, you divine lady) pyaar ke sa.ngiit me.n uhuu.n mohinii suraaginii premikaa ne pyaar se jo bhii likh diyaa mere vaaste hai kaavy ke samaan %(whatever the lover has written with love, that is like a poem for me) dilarubaa ne pyaar se jo bhi de diyaa mere vaste prasaad ke samaan %(whatever the lover has given with love, that is like gods offerings for me) phuulamaalaa do rupaiyaa terii zulf me.n sajaa phuul sau rupaiyaa %(one garland costs two rupee, but the flower adorned in your hailocks is worth a hundred rupees) jo mithaa_ii ek rupiyaa tumane mu.Nh lagaa ke mujhako dii to laakh rupiyaa %(the sweetmeat that costs one rupee, once you touched it with your mouth and given to me, it is worth a lakh rupees) saajanaa ne pyaar se chhuu liyaa jinhe.n vo shuul hai phuul jaise %(whichever thorns the lover has touched with love, are like flowers) saajanaa binaa bichhe jo suunii sej pe vo phuul hai.n shuul jaise %(whichever flowers are decorating the empty bed without the lover, they are like thorns) premikaa ko tiirth maano pyaar ko bhii svarg jaano pyaar ke sa.ngiit me.n uhuu.n mohinii suraaginii pyaar ke sa.ngiit me.n uhuu.n mohinii suraaginii pyaar kabhii vaqt-faqt dekhataa nahii.n har ek vaqt hai Thiik pyaar me.n %(love does not give any weightage to time, every time is good enough in love) pyaar kabhii ra.ng-ruup dekhataa nahii.n kaaluuraam bhii hai Thiik pyaar me.n %(love does not give any weightage to color and beauty, even a balck complexioned boy is appropriate in love) prem-jyotii naa bhujhegii aaj hamadam kuchh to prem kar le %(the flame of love will not get extinguished, please love me today, o dear) yahaa.N maan apamaan to kuchh bhi nahii.n ye haqiiqat duniyaa samajhatii nahii.n %(here there is nothing like pride and insult, this truth the world does not understand) badale ye zamii.n-aasamaa.N par chaahate.n nahii.n badale.n %(this world changes but times don't change) lailaa-majanuu.N pyaar kii vo dastaa.N puuchhe.n in havaa_o.n me.n %(the lovers ask thoat tale of love in this environment) saajan terii chaahato.n me.n dil meraa kho gayaa terii chaahato.n me.n kho gayaa %(o lover, in your love, my heart has got lost, it has got lost in your love) saajan terii chaahato.n me.n dil meraa kho gayaa saajan ye dil tumhaaraa ho gayaa %(o lover, my heart has got lost in your love, o lover, this heart has become yours)
View the source file of the song for comments and contributor information.

Home - Submit a Song - Recently Posted Songs


vinay p jain. march 2013. giitaayan at gmail dot com. Disclaimer. ISB Copyright Notice.