tuufaa.N kii raat
%(night of storm)
jismo.n me.n shole bahakane kii raat
%(the night of embers getting misled within the bodies)
jazbaato.n me.n ghuT ke jalane kii raat
%(the night of getting burnt in the suffocation caused by sentiments)
a.Ngaaro.n pe hai machalane kii raat
%(the night of persisting on the burning embers)
ye hai mohabbat kii raat
%(this is the night of love)
garmii lahuu kii naa ThaNDii pa.De
%(may the warmth of blood not become cold)
saa.Nso.n me.n saa.Nse.n pighalatii rahe.n
%(may the breaths get melt in the breaths)
ye hai mohabbat ki raat
%(this is the night of love)
parbat jaisaa dil ye aaj bha.Dak uThegaa
%(this heart which is like a mountain, will get ablaze, today)
armaano.n kaa laavaa phuuTegaa
%(the lava of desires will erupt)
madahoshii chhaayegii to har bandish TuuTegii
%(intoxication will take over, then every restriction will get broken)
mom ke jaise tan ye pighalegaa
%(this body will melt like wax)
ha.ngaame kii shab hai
%(this is the night of uproar)
tan-man me.n ek ta.Dap hai
%(there is a throbbing in body and mind)
ye shabanam aag banii hai
%(this dew has transformed into fire)
jaane kyaa ra.ng laayegii ye raat
%(whoever knows what outcome will be shown by this night)
josh me.n ab ye javaanii hai
%(this youth has now got charged up)
naa samajhegii naa maanegii
%(it won't understand, it won't agree)
ye zaalim diivaanii hai
%(this cruel has gone insane)
aur us pe hai qaatil sii ye raat
%(and above that, this night is like a killer)
phir saarii hii hado.n ko aaj to.Dane kii raat
%(then, the night of surpassing all boundaries today)
jo chaahataa hai dil vo kar guzarane kii ye raat
%(whatever the heart wants, this is the night of getting that done)
hai za.njiiro.n ke TuuT kar bikharane kii ye raat
%(this is the night of chains getting broken and lying scattered)
ye raat zalazalo.n kii
%(this is the night of the storms)
har khatare se hai aaj to Takaraane kii ye raat
%(this is the night of clashing with every hazard)
hai hausalo.n ko aaj aazamaane.n kii ye raat
%(this is the night of measuring upto your bravery, today)
har qaid ko ab to.D ke nikalane kii ye raat
%(this is the night of getting out by breaking every imprisonment)
ye raat zalazalo.n kii
%(this is the night of storms)
ishq me.n kisii ke hai luT jaane kii ye raat
%(this is the night of getting robbed in somebody's love)
hai jism-o-jaa.N ke aaj to miT jaane kii ye raat
%(today is the night of anihilating body and life)
aaj to hai ruuh ke jag uThane kii ye raat
%(today is the night of soul getting awake)
|