bas ke dushwaar hai har kaam kaa aasaa.n honaa
bas ke dushwaar hai har kaam kaa aasaa.n honaa
aadamii ko bhii mayassar nahii.n insaa.n honaa
aadamii ko bhii
giriyaa chaahe hai Karaabii mere kaashaane kii
dar-o-diiwaar se Tapake hai biyaabaa.n honaa
dar-o-diiwaar se
giriyaa = weeping; kaashaane= home
% TWO SHERS ONLY IN SUMANA ROY VERSION
waa-e-diiwaanagii-e-shauq ke har dam mujhako
aap jaanaa udhar aur aap hii hairaa.N honaa
haif us chaar girah kapa.De kii qisamat Gaalib
jisakii qisamat me.n hai aashiq kaa garebaa.N honaa
% TWO SHERS ONLY IN SUMANA ROY VERSION
% REMAINING SHERS ONLY IN RAFI VERSION
isharat-e-qatl-gah-e-ahl-e-tamannaa mat puuchh
iid-e-nazzaaraa hai shamashiir kaa uriyaa.n honaa
% isharat = pleasure, delight; qatl-gaah: the site of the execution,
% shamashiir = sword
% uriyaa.n = bare, devoid.
kii mere qatl ke baad usane jafaa se taubaa
haay us zuud pashemaa.n kaa pashemaa.n honaa
haay us zuud pashemaa.n kaa pashemaa.n honaa
% pashemaan = penitent; zuud = jaldii
% "zood~pashemaaN = (jald pashemaan ho jaane wala)
One who starts ruing things all too soon. Used in a sarcastic sense
aadamii ko bhii mayassar nahii.n insaa.n honaa
bas ke dushwaar hai
|