% \startsong \stitle{rut aa ga_ii re rut chhaa ga_ii re}% \film{1947 Earth}% \year{1999}% \starring{Aamir Khan, Nandita Das, Rahul Khanna}% \singer{Sukhvindar Singh, Chorus}% \music{A R Rahman}% \lyrics{Javed Akhtar}% % % Contributor: BOL ANAMOL #12322 [V S Rawat], 01/02/2004 % \printtitle #indian % rut aa ga_ii re rut chhaa ga_ii re %(oh! the season has come, oh! the season has spread allover) piilii\-piilii saraso.n phuule %(yellow musturd has flowered) piile\-piile patte jhuume.n %(yellow leaves are swinging) piihuu\-piiihuu papihaa bole %(the sparrow hawk is cooing) chal baag me.n %(come with me to the garden) dhamak\-dhamak Dholak baaje %(the drums are thumping) chhanak\-chhanak paayal chhanake %(a silver ornament having tiny bells worn on ankles is making sounds) khanak\-khanak ka.nganaa bole %(the bracelet is speaking) chal baag me.n %(come (with me)to the garden) chunarii jo terii u.Datii hai u.D jaane de %(if your scarf flies away, let it fly away) bi.ndiyaa jo terii giratii hai gir jaane de %(if your ornament wore on forehead falls, let it fall) giito.n kii mauj aa_ii %(a wave of songs has arrived) phuulo.n kii fauj aa_ii %(an army of flowers has arrived) nadiyaa me.n jo dhuup ghulii sonaa bahaa %(when sunlight got dissolved into the river, giving the color as if gold has flown) ambu_aa se hai lipaTii ek bel bele kii %(a creeper of jasmine has coiled around the mango tree) tuu hii mujh se hai duur aa paas aa %(only you are at a distance from me, come near) mujh ko tuu saa.Nso.n se chhuu le %(you touch me with your breaths) jhuul in baaho.n ke jhuule %(swing in the swings of these arms) pyaar tho.Daa saa mujhe de ke %(give me a little love) mere jaan\-o\-dil tuu le %(you take my life and heart) tuu jab yuu.N sajatii hai %(when you get decorated like this) ek dhuum machatii hai %(a pandemonium commences) saarii galiyo.n me.n saare baazaar me.n %(in entire streets, in entire market) aa.Nchal basa.ntii hai us me.n se chhanatii hai %(the end of saari is the saffron color of spring season, it filters from that) jo mai.nne puujii hai muurat tihaare me.n %(that statue in you which i worship) jaane kaisii hai ye Dorii %(don't know what is this thread) mai.n ba.ndhaa huu.N jis se gorii %(with which i have got tied up, o faircolor girl) tere naino.n ne merii nii.ndo.n kii kar lii hai chorii %(your eyes have stolen my sleeps) % #endindian \endsong %