% \startsong \stitle{kuchh bhii naa socho Kush ho ke bolo}% \film{Bombay}% \year{1995}% \starring{Arvind Swamy, Manisha Koirala}% \singer{Pallavi, Anupama, Shuba, Noell, Srinivas}% \music{A R Rahman}% \lyrics{Mehboob}% % % Contributor: BOL ANAMOL #12326 [V S Rawat], 01/02/2004 % Comments: Film & music dubbed From Tamil: Bombay % \printtitle #indian % kuchh bhii naa socho Kush ho ke bolo %(don't think anything. say happily) hay aane vaalaa aayegaa roke naa ruk paayegaa %(whoever has to come, will come. he just can't be stopped) hay dil hu_aa hai diivaanaa jhuum uThaa hai mastaanaa %(heart has become possessed, it is dancing intoxicatedly) hay jaane kyaa\-kyaa kar jaanaa kaisii dhuum machaa jaanaa %(who knows what all we are going to do, what a chaos we are going to spread) hay dil hu_aa hai diivaanaa jhuum uThaa hai mastaanaa hay jaane kyaa\-kyaa kar jaanaa kaisii dhuum machaa jaanaa hay kal kaa kyuu.N soche.n bhalaa ham aa_o aaj me.n hii chalo jii le.n zaraa ham %(why need we think about tomorrow. come, let us live in today) uupar vaalaa jab ek hai sabakaa ek ho ke phir ye gaa le.n zaraa ham %(when the God is one to all. then we should become united and sing this) hay hay jiinaa usakaa jiinaa jo jiine bhii de %(a life worth mentioning is only his, who lets others live) aaye.n hai.n duniyaa me.n to is kaa mazaa bhii le le.n %(we have come to this world, lets feel the enjoyment of living such a life) jiinaa usakaa jiinaa jo jiine bhii de aa_e.n hai.n duniyaa me.n to is kaa mazaa bhii le le.n diivaar ho dilo.n me.n to aa_o ham giraaye.n %(if their are dividing valls in between hearts, come lets demolish those valls) apane Kudaa ko chalo pyaar se ham\-tum manaaye.n %(come, let you and we plead to our God with love) dil hu_aa hai diivaanaa jhuum uThaa hai mastaanaa hay jaane kyaa\-kyaa kar jaanaa kaisii dhuum machaa jaanaa kal kaa kyuu.N soche.n bhalaa ham aa_o aaj me.n hii chalo jii le.n zaraa ham uupar vaalaa jab ek hai sabakaa ek ho ke phir ye gaa le.n zaraa ham gullaa gullaa gullaa gullaa chaahe.n kuchh bhii ho sadaa muskaraye.n %(come what may, we should alvays smile) dil me.n uma.nge.n ho.n aur mastii me.n ham naache.n\-gaaye.n %(there should be desires in heart, and we should dance and sing in intoxication) dil me.n uma.nge.n ho.n aur mastii me.n ham naache.n\-gaaye.n haatho.n ko milaa ke aasamaa.N ko chhuu le.n %(let us join our hands so that it becomes long enough to touch the sky) apane aramano.n ko chaa.Nd taaro.n se sajaye.n %(let us decorate our desires with the moon and the stars) hay hay hay hay jiinaa usakaa jiinaa jo jiine bhii de diivaar ho dilo.n me.n to aa_o ham giraaye.n chaahe.n kuchh bhii ho sadaa muskaraye.n haatho.n ko milaa ke aasamaa.N ko chhuu le.n dil hu_aa hai diivaanaa jhuum uThaa hai mastaanaa jaane kyaa\-kyaa kar jaanaa kaisii dhuum machaa jaanaa dil hu_aa hai diivaanaa jhuum uThaa hai mastaanaa jaane kyaa\-kyaa kar jaanaa kaisi dhuum machaa jaanaa % #endindian \endsong %