% \startsong \stitle{baabuu lo chal gayaa naa jaaduu nazaro.n kaa}% \film{Khel Khiladi Ka}% \year{1996}% \starring{}% \singer{S P Balasubrahmanyam, A R Rahman, Kavita Krishnamurthy}% \music{A R Rahman}% \lyrics{Mehboob}% % % Contributor: BOL ANAMOL #12391 [V S Rawat], 01/02/2004 % Comments: Dubbed From Telugu: Super Police, starring Venkatesh, Nagma % The same tune was reused in Rangiilaa's yaaro sun lo zaraa % \printtitle #indian % a_i a_i a_i a_i baabuu lo chal gayaa naa jaaduu nazaro.n kaa %(o man, the magic of her eyesights is taking its toll) ##baby## kah hii diyaa naa tuune diivaanaa %(o baby, at last you have called me insane) dekho ilzaam chaahat kaa ham pe nahii.n %(see, the accusation of love in not on me) zaraa sach\-sach bataanaa bhale aadamii %(tell the truth, o man) ye to kahatii hai har manachalii naazanii.n %(this is said by every spontaneous proud girl) aashiqo.n ko jagaataa hai ye husn hii %(it is this beauty that wakes up the lovermen) dil me.n dhuk\-dhuk hone lagii %(the heart has started beating) dha.Dakane.n kuchh\-kuchh kahane lagii.n %(the heartbeats are saying something) baabuu lo chal gayaa naa jaaduu nazaro.n kaa ##baby## kah hii diyaa naa tuune.n diivaanaa aaye.n chaahe.n kitane hii Gam bas ho teraa saath sanam %(may any numbers of sorrows fall on me, i only wish for your company) merii Kushiyaa.N tujhape nichhaavar kar duu.N saarii terii qasam %(i wish to shower my quota of happiness on you, my promise on you) pyaar ke raaste ho gaye roshan jal uThii hai vafaa kii agan %(the pathways of love have got brightened, the fire of faith has got lit) ab to bujhane naa paaye shamaa pyaar kii %(may the flame of love not get extinguished now) pyaar hii hai davaa tere biimaar kii %(love is the cure for your patient) ek duuje se ruuThe ho.n dono.n kabhii aane paaye na aisii gha.Dii %(may such a moment never come when both of us be angry with one another) baabuu lo chal gayaa naa jaaduu nazaro.n kaa ##baby## kah hii diyaa naa tuune.n diivaanaa dekho ilzaam chaahat kaa ham pe nahii.n zaraa sach\-sach bataanaa bhale aadamii ye to kahatii hai har manachalii naazanii.n aashiqo.n ko jagaataa hai ye husn hii dil me.n dhuk\-dhuk hone lagii dha.Dakane.n kuchh\-kuchh kahane lagii.n ruup teraa ra.ng teraa jaise sonaa chaa.Ndii hai %(your beauty, your colours are like gold and silver) dil ye teraa hiire jaisaa pyaar teraa motii\-motii hai %(your heart is like a diamond, your love is pearl) pyaar ki ma.nzil mil ga_ii hamako jabase milii hai mohabbat terii %(i have got the destination of love, since when i have received love from you) terii baa.Nho.n me.n guzaregii ye zi.ndagii ham kare.nge sadaa ab terii ba.ndagii %(my life will get spent in your arms, i shall always worship you) meraa din hai sanam ab ye suurat terii merii raate.n hai.n zulfe.n terii %(o lover, my day is your face, my nights are your hairlocks) baabuu lo chal gayaa naa jaaduu nazaro.n kaa ##baby## kah hii diyaa naa tuune.n diivaanaa dekho ilzaam chaahat kaa ham pe nahii.n zaraa sach\-sach bataanaa bhale aadamii ye to kahatii hai har manachalii naazanii.n aashiqo.n ko jagaataa hai ye husn hii dil me.n dhuk\-dhuk hone lagii dha.Dakane.n kuchh\-kuchh kahane lagii.n baabuu lo chal gayaa naa jaaduu nazaro.n kaa ##baby## kah hii diyaa naa tuune.n diivaanaa % #endindian \endsong %