% \startsong \stitle{rukamanii rukamanii shaadii ke baad kyaa\-kyaa hu_aa}% \film{Roja}% \year{1992}% \starring{Arvind Swamy, Madhu, Pankaj Kapoor}% \singer{Baba Sehgal, Shweta}% \music{A R Rahman}% \lyrics{P K Mishra}% % % Contributor: BOL ANAMOL #12448 [V S Rawat], 01/02/2004 % Comments: Dubbed From Tamil: Roja, A R Rahman's first film % \printtitle #indian % rukamanii rukamanii shaadii ke baad kyaa\-kyaa hu_aa %(o rukmani! what all took place after the marriage) shaadii ke baad kyaa kyaa hu_aa kaun haaraa kaun jiitaa %(who won and who lost) khi.Dakii me.n se dekho zaraa %(peek a little into the window) baa.Nho.N me.n hai.n baa.Nhe.N Daale miiThii baate.n hone lagii.n %(putting arms in the arms, sweet talks started) khaTiyaa pe dhiire\-dhiire khaT\-khaT hone lagii %(slowly the bed started making noise) aage piichhe hu_aa to chhaT\-paT hone lagii %(when they went ahead of went back then it started persisting) chaachii tujhe baa.Nho.N me.n Daalaa hogaa chaachaa ne %(o aunty, the uncle must have put you in his arms) maamii tujhe pyaar se chhe.Daa hogaa maamaa ne %(o aunty, the uncle must have sneered at you with love) chhoTii sii dulhaniyaa ne piyaa ko sataayaa hogaa %(the little bride would have tortured the husband) haath jo.D balamaa ne gorii ko manaayaa hogaa %(the husband would have clasped hands to appease the fair girl) piyaa ne god me.n phir biThaayaa pyaar se %(thenafter the husband would have taken her to sit in his lap) ek baar dil se phir lagaayaa pyaar se %(once again he would have again embraced her to his heart) u.Ngalii se chhu_aa hogaa kaa.Np ga_ii gorii tab %(when he would have touched with finger then the fair girl would have shivered) kaamadev mast ho ke naachane lage the tab %(the the god of sex had broken into dancing with enjoyment) a.ng\-a.ng khil gayaa bijalii ka.Dak ga_ii %(every limb bloomed, the lightening sounded) bi.ndiyaa chamak ga_ii chuu.Diyaa.N khanak ga_ii.N %(the forhead jwelery started shining, the bangles started crackling) mile do badan to ye javaanii khil ga_ii %(when the two bodies met, then the adulthood bloomed) zamii.n\-aasamaa.N kii har Kushii tab mil ga_ii %(then they achieved every happiness of the land and the sky) % #endindian \endsong %