jhuum-jhuum naache.n ham qisamat hu_ii hai roshan
%(we dance swinging, fate has become bright)
daulat jo mil ga_ii to jiivan sa.Nvaar le.n ham
%(we have got wealth, we would beautify our life)
rupiyaa jo paas me.n ho duniyaa Kariid le.n ham
%(when money is with us, we would buy the world)
daulat jo mil ga_ii to jiivan sa.Nvaar le.n ham
jhuum-jhuum naache.n ham qisamat hu_ii hai roshan
daulat jo mil ga_ii to jiivan sa.Nvaar le.n ham
rupiyaa jo paas me.n ho duniyaa Kariid le.n ham
daulat jo mil ga_ii to jiivan sa.Nvaar le.n ham
apanaa hii aasamaa.N ho us me.n sadaa u.De.n ham
%(may the sky be ours, may we fly always in that)
hamasafar ban ke mere haradam hii saath me.n rahanaa tum
%(becoming my companion, you always stay alongwith me)
phuulo.n kii ye zamii.n ho us par sadaa chale.n ham
%(may this ground be made of flowers, may we always walk on that)
mastiyo.n kaa ye aalam ho gaate rahe.n giit ham aur tum
%(may the world remain full of intoxication, may you and we keep on singing songs)
gulasitaa.N khilataa rahe ye kaaravaa.N chalataa rahe
%(may the gardens keep on blooming, may the caracan keep on proceeding)
svarg me.n ab ye zamii.n badale.nge ham
%(we will transform this land to the heaven)
pyaar ke ra.ng me.n tumhe.n ra.ng de.nge ham
%(we will drench you in the color of love)
rupiyaa jo paas me.n ho duniyaa Kariid le.n ham
daulat jo mil ga_ii to jiivan sa.Nvaar le.n ham
jhuum-jhuum naache.n ham qisamat hu_ii hai roshan
daulat jo mil ga_ii to jiivan sa.Nvaar le.n ham
yuddh naa ho kahii.n pe sukh-shaa.nti ho is zamii.n pe
%(may there not be war anywhere, may there be happiness and peace on this earth)
pyaar kii baat se saathii duniyaa ko badale.nge ham aur tum
%(i and you will transform this world by the message of love)
bhuukh naa ho zamii.n pe pyaas naa ho kahii.n pe
%(may there not be hunger on the earth, may there not be thirst anywhere)
shaa.nt-shaa.nt ye dharatii ho sukh mil ke baa.nT le.n ham aur tum
%(may this world remain peaceful, may i and you share the happiness together)
mahafile.n din-raat ho.n pyaar kii barasaat ho
%(may the gatherings be there day and night, may there be rains of love)
naa kabhii dil to.Danaa mere yaar tum
%(you, my friend, don't ever break my heart)
saamane hai.n ma.nzile.n meraa pyaar tum
%(our destinations are before us and you are my love)
jhuum-jhuum naache.n ham qisamat hu_ii hai roshan
daulat jo mil ga_ii to jiivan sa.Nvaar le.n ham
rupiyaa jo paas me.n ho duniyaa Kariid le.n ham
daulat jo mil ga_ii to jiivan sa.Nvaar le.n ham
|