oh saiyaa.N
%(o lover!)
aa_o jii padhaaro more dil kii -4
saiyaa.N paka.D baiyaa.N saiyaa.N pa.Duu.N paiyaa.N
%(O lover! hold my arm, O lover, I am falling at your feet to request you so)
chalo saiyaa.N taaro.n kii chhaiyaa.N
%(O lover! let's go under the shadows of stars)
saiyaa.N paka.D baiyaa.N saiyaa.N pa.Duu.N paiyaa.N
chalo saiyaa.N taaro.n kii chhaiyaa.N
saiyaa.N saiyaa.N saiyaa.N saiyaa.N -2
oh saiyaa.N
khel rahaa huu.N mai.n talavaar se kheluu.N kaise tere pyaar se -2
%(I am playing with a sword, how can I play with your love)
aage piichhe bhuul bhulaiyaa.N nikale kaise teraa saiyaa.N
%(ahead and behind me, there is a labyrinth, how can your this lover come out of it)
( saiyaa.N paka.D baiyaa.N saiyaa.N pa.Duu.N paiyaa.N
chalo saiyaa.N taaro.n kii chhaiyaa.N ) -2
tuu raajaa tuu netaa bas hai naam kaa
%(you are a king and a leader only in name, without any real power)
tuu ##P M## tuu ##C M## kis kaam kaa
%(there is no use of your being a Prime Minister or a Chief Minister)
labo.n pe gile hai.n nazar me.n savaal
%(there are complaints in the lips, there are queries in the stare)
teraa goraa mukha.Daa hu_aa kyuu.N laal
%(why has your fair face has turned red)
sabake dardii o bedardii kaisii terii ye Kudagarzii
%(you are sharing pains of everybody other than me, O cruel, what is the reason for this selfishness of yours)
leke aa_ii mai.n thii arjii haa.N kar naa kar terii marzii
%(I have braught this request, whether you approve or decline is upto you)
saiyaa.N
( saiyaa.N paka.D baiyaa.N saiyaa.N pa.Duu.N paiyaa.N
chalo saiyaa.N taaro.n kii chhaiyaa.N ) -2
saiyaa.N saiyaa.N saiyaa.N saiyaa.N -2
oh saiyaa.N
aa_o jii padhaaro more dil kii -4
nahii.n ye bevaafaa_ii nahii.n mai.n harajaa_ii
%(this is not breach of trust, I am not a faithless person)
ke din raat terii mujhe yaad aa_ii
%(because your memories did visit me day and night)
naa mujhe chain aayaa naa muhje nii.nd aa_ii
%(I could not find relief, nor could I sleep)
chhan se TuuT ga_ii merii a.ng.Daa_ii haa.N merii a.ng.Daa_ii
%(my body posture got broken with a thud)
pyaar kii chunarii pyaar kii chunarii prem kii cholii
%(the scarf of love, the blouse of love)
leke nayano.n kii ye Ddolii mai.n aayaa huu.N o hamajolii
%(I have come carrying this palanquin of the eyes, O companion)
mai.n aayaa huu.N o hamajolii aajaa khele.n aa.Nkh-micholii
%(let us play hide and seek)
( saiyaa.N paka.D baiyaa.N saiyaa.N pa.Duu.N paiyaa.N
chalo saiyaa.N taaro.n kii chhaiyaa.N ) -2
saiyaa.N saiyaa.N saiyaa.N saiyaa.N -2
oh saiyaa.N
##title chant## -2
|