ra.ngiilii ho sajiilii ho
%(o jovial girl, o ornamented girl)
huu alabelii o
%(o frivolous girl)
mai.n alabelii ghuumuu.N akelii ko_ii pahelii huu.N mai.n
%(i am frivolous, i wander alone, i am some riddle)
pagalii havaaye.n mujhe jahaa.N bhii le jaaye.N in havaa_o.n kii sahelii huu.N mai.n
%(the mad winds may take me anywhere, afterall i am a friend of these winds)
tuu hai ra.ngiilii ho
%(you are jovial)
tuu hai sajiilii ho
%(you are ornamented)
hiranii huu.N ban me.n kalii gulashan me.n
%(i am a feminine deer in jungle, i am a bud in garden)
shabanam kabhii huu.N kabhii huu.N sholaa
%(sometime i am dewdrop, sometime i am a flame or fire)
shaam aur savere sau ra.ng mere
%(every dawn and dusk have hundred colors of mine)
mai.n bhii nahii.n jaanuu.N aaKir huu.N mai.n kyaa
%(i myself am not aware afterall what i am)
tuu alabelii ghuume akelii ko_ii pahelii hai tuu
%(you are frivolous, you wander alone, you are some riddle)
pagalii havaaye.n tujhe jahaa.N bhii le jaaye.N in havaa_o.n kii sahelii hai tuu
%(the mad winds may take you anywhere, afterall you are a friend of these winds)
tuu alabelii ghuume akelii ko_ii pahelii pahelii
mere hisse me.n aa_ii hai.n kaisii betaabiyaa.N
%(what anxieties have come to my share)
meraa dil ghabaraataa hai mai.n chaahe.n jaa_uu.N jahaa.N
%(my heart gets worried wherever i go)
merii bechainii le jaaye mujh ko jaane kahaa.N
%(my restlessness is carrying me i don't know where)
mai.n ik pal huu.N yahaa.N mai.n huu.N ik pal vahaa.N
%(one moment i am here, the next moment i am there)
tuu baavalii hai
%(you are mad)
tuu manachalii hai
%(you are zealous)
sapano.n kii hai duniyaa jis me.n tuu hai palii
%(that is a world of dreams in which you had been nurtured)
o
tuu alabelii o
huu huu
mai.n vo raahii huu.N jisakii ko_ii ma.nzil nahii.n
%(i am that traveler who does not have a destination)
mai.n vo aramaa.N huu.N jis kaa ko_ii haasil nahii.N
%(i am that desire which does not get realised)
mai.n huu.N vo mauj ki jis kaa ko_ii saahil nahii.N
%(i am that wave of water which does not find a shore)
meraa dil naazuk hai patthar kaa meraa dil nahii.N
%(my heart is soft, it is not made of stone)
tuu a.njaanii tuu hai divaanii
%(you are ignorant, you are mad)
shiishaa leke patthar kii duniyaa me.n hai chalii
%(carrying the heart of glass, you have treaded into the world of stones)
|